Palabras comunes en inglés americano en la vida diaria en comparación con palabras británicas: verduras, tráfico

¿Alguna vez te has preguntado cuál es la diferencia entre las palabras comunes en inglés americano y británico? En este artículo, exploraremos cómo se utilizan diferentes términos en la vida cotidiana en ambos lados del Atlántico. En particular, compararemos las palabras que se refieren a verduras y tráfico. ¡Descubre las diferencias en el idioma inglés y amplía tu vocabulario!

Cubrimos un artículo sobre palabras comunes en inglés americano que se usan en la vida cotidiana en comparación con sus equivalentes británicos.

Profundizaremos en las cosas que nos perdimos en este artículo, como: Por ejemplo, algunas verduras de uso común, algunas cosas relacionadas con el tráfico, etc. No estoy tratando de escribir un diccionario ni nada por el estilo. Sólo estoy tratando de compartir algunas palabras más que pensé que serían diferentes para mí desde que llegué a los EE. UU.

Siéntete libre de agregar tus palabras en los comentarios que me perdí para que tengamos una buena colección. Lo agregaré al artículo.

Palabras comunes en la vida/actividades cotidianas.

Para facilitar la lectura y la comprensión, hemos dividido las palabras que se utilizan habitualmente en la vida diaria en secciones.

Nombres de vegetales en EE. UU.

palabra inglesa americana Equivalente al inglés británico Explicación y uso.
cilantro cilantro Al comprar verduras, debes prestar atención a las hojas de cilantro.
okra dedos de dama Normalmente, buscas okra en una tienda de comestibles.
berenjena berenjena Cuando se usa berenjena, la gente en Estados Unidos no lo entiende. Entonces usa berenjena
pimenton pimenton ¡El gran pimiento verde/chile que cocinas!
chile En Estados Unidos, el chili es un plato elaborado con carne molida, chile en polvo, tomates y frijoles. Preste atención al contexto de uso.
Jalapeños Chile verde Los chiles verdes se llaman jalapeños. Son un poco más grandes que los chiles verdes normales.

Palabras de tráfico, otras palabras comunes en EE. UU.

palabra inglesa americana Equivalente al inglés británico Explicación y uso.
tienda de comestibles Supermercado En una tienda de comestibles típica se pueden encontrar verduras y todos los artículos del hogar. Se puede utilizar indistintamente con supermercado.
restaurante hotel En Estados Unidos, “hotel” significa el lugar donde te hospedas, como el Marriott.
Caminata cruzada Paso de cebra La forma de cruzar las calles en los semáforos.
Semáforos Señales de tráfico En Estados Unidos utilizan la palabra Traffic Lights o simplemente la palabra Lights para referirse a Traffic Signal
limonada Bebida fría Soda se refiere a cualquier cosa como Cola, Pepsi, Mountain Dew, etc.
miseria miseria Los cacahuetes son un bocadillo común y también se usan en frases. Como “los ingresos son miseria”. Significa muy poco.
Grado/porcentaje Marcas No ves profesores que utilicen la palabra “marcas” en absoluto. Se utiliza porcentaje o calificación.
acera Pasarela/sendero Caminan a casa por la acera en inglés americano.
batería Celda/celdas Utilice baterías para cargar. En Estados Unidos no entienden cuando te refieres al celular. Piensas en los teléfonos móviles.
Borrador goma Para borrar cosas escritas a lápiz, en EE. UU. se utiliza el borrador. En Estados Unidos, caucho significa condón. No le preguntes a nadie en clase: “Necesito goma”. La gente te mirará y dirá: ¿Qué?
Licuadora/batidora Mixi o Mixie En Estados Unidos utilizan la palabra mezcladora o licuadora para referirse al mixi. Se utiliza para mezclar harina, hacer puré, etc.
Refrigerador Refrigerador Nunca he visto a nadie usar el frigorífico. Usan congeladores o refrigeradores para almacenar verduras y congeladores para hacer helados o almacenar verduras congeladas.
zapatillas Zapato tenis/zapato deportivo Las zapatillas de deporte se utilizan a menudo en los EE. UU. para referirse a las zapatillas para correr.
tortilla Es como el chapatti elaborado con harina de trigo o maíz, pero principalmente de origen mexicano. Pronunciado como Tortia.
burbujeador fuente para beber Bubbler es una fuente de agua pura que proporciona agua potable en lugares públicos. No usan vidrio ni nada por el estilo. Simplemente bebes de la fuente.
pastillas tabletas En Estados Unidos se toman pastillas cuando se está enfermo. Podría ser un resfriado, alergias, etc.
pantalones pantalones Compras un par de pantalones en Estados Unidos. No existen pantalones jeans, simplemente se llaman jeans
Cortar el pelo Cortaúñas En Estados Unidos te cortas las uñas con cortaúñas

Hay muchas otras palabras divertidas y comparaciones que nuestros lectores agregaron en los comentarios. Te recomiendo que consultes los comentarios a continuación.

Si se le ocurre alguna otra palabra estadounidense común que difiera del inglés británico, simplemente agréguela como comentario. En algún momento escribiré un artículo sobre algunos modismos estadounidenses comunes que pensé que eran nuevos para mí.

Error 403 The request cannot be completed because you have exceeded your quota. : quotaExceeded




Palabras comunes en inglés americano en la vida diaria en comparación con palabras británicas

Palabras comunes en inglés americano en la vida diaria en comparación con palabras británicas

En el idioma inglés, existen diferencias en la terminología utilizada en distintas regiones, como por ejemplo entre el inglés americano y el inglés británico. En este artículo, exploraremos algunas palabras comunes en inglés americano y su equivalente en inglés británico en la vida diaria, específicamente en el contexto de las verduras y el tráfico.

Verduras

En Estados Unidos, es común referirse a ciertas verduras con distintos nombres que en el Reino Unido. Por ejemplo, lo que en EE.UU se conoce como “zucchini”, en el Reino Unido se llama “courgette”. De igual manera, “eggplant” en EE.UU se traduce como “aubergine” en el Reino Unido. Estas diferencias en la terminología pueden causar confusiones al momento de cocinar o hacer compras en el supermercado.

Tráfico

Otro aspecto en el que se evidencian diferencias entre el inglés americano y británico es en el vocabulario relacionado con el tráfico y las carreteras. Por ejemplo, en EE.UU se utiliza el término “freeway” para referirse a una autopista, mientras que en el Reino Unido se prefiere el término “motorway”. Del mismo modo, lo que en EE.UU se conoce como “intersection” se traduce como “junction” en el Reino Unido.

Preguntas frecuentes

  1. ¿Por qué existen estas diferencias en el idioma?

    Las diferencias en el vocabulario entre el inglés americano y británico pueden atribuirse a la historia y la evolución del idioma en cada región. Factores como la colonización y la influencia de otras lenguas han contribuido a la divergencia en la terminología.

  2. ¿Cuál versión del inglés debo aprender si quiero viajar a ambos países?

    Si planeas viajar tanto a Estados Unidos como al Reino Unido, es recomendable familiarizarse con ambas variantes del inglés para evitar confusiones. Aprender vocabulario específico de cada región te ayudará a comunicarte de manera más efectiva.

  3. ¿Existen diferencias gramaticales entre el inglés americano y británico?

    Sí, además de las diferencias en la terminología, también existen variaciones gramaticales entre el inglés americano y británico. Estas diferencias pueden incluir la pronunciación, la gramática y el uso de ciertas palabras.


Deja un comentario

¡Contenido premium bloqueado!

Desbloquear Contenido
close-link